Образование глаголов при помощи приставок

Образование глаголов при помощи приставок
Bildung der Verben mit Hilfe von Vorsilben / Präfixen
В отличие от существительных и прилагательных словосложение и суффиксация при образовании глаголов используются значительно меньше. Глаголы образуются главным образом с помощью приставок.
Глагольные приставки бывают неотделяемые и отделяемые.
Неотделяемые приставки (всегда безударные): be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-.
Отделяемые приставки (ударные): auf-, an-, aus-, ab-, bei-, durch-, ein-, nach-, vor-, zu-.
Отделяемые полупрефиксы: dar-, da-, empor-, fort-, her-, hin-, herunter-, herab-, herbei-, los-, voran-, voraus, vorüber-, weg-, weiter-, zusammen-.
Приставки durch-, über-, unter-, um-, wieder- могут отделяться и не отделяться.
Обычно, если приставка имеет конкретное пространственное значение, она отделяется.
Если приставка приобретает иное значение или же глагол употребляется в переносном значении, то она, как правило, не отделяется.
Сравните:
Die Dolmetscherin übersetzte die Rede ins Deutsche. - Переводчица переводила речь на немецкий язык.
Der Schiffer setzte die Reisenden ans andere Ufer über. - Лодочник переправил туристов на другой берег.
Der Gärtner gräbt den Dünger unter. - Садовник вносит в почву удобрение.
Er untergräbt dadurch seine Gesundheit. - Он подрывает тем самым своё здоровье.
Bei der Wanderung habe ich mir die Schuhe durchgelaufen. - Во время турпохода я стоптал туфли.
Der Schüler hat alle Klassen mit Erfolg durchlaufen. - Ученик успешно окончил все классы.
Der Wagen umfuhr den Pfosten. - Автомобиль объехал столб.
Der Wagen fuhr den Pfosten um. - Автомобиль наехал на столб.
Приставка be- делает непереходные глаголы переходными без нарушения самой конструкции: belehren поучать, beruhigen успокаивать.
Придаёт глаголам значение:
- снабжённости чем-либо:
bedecken покрыть, bekleiden одеть, betiteln озаглавить, bewaffnen вооружить
- усиления:
sich bedanken благодарить, sich beeilen торопиться, спешить
Глаголы с приставкой er- означают:
- завершение действия, достижение цели, стремление к достижению цели:
arbeiten работать - erarbeiten вырабатывать, зарабатывать
denken думать - erdenken выдумывать
steigen подниматься - ersteigen взбираться
das Mittel средство - ermitteln узнавать, выяснять
- начало действия или перехода в определённое состояние:
blühen цвести - erblühen расцветать
frieren мёрзнуть - erfrieren замерзать
glänzen блестеть - erglänzen заблестеть
wachen бодрствовать - erwachen проснуться, очнуться
Приставка ge- непродуктивна в современном языке:
gebieten требовать, gedenken помнить, вспоминать, sich getrauen осмелиться, gelangen добираться, достигать, gehören принадлежать, gehorchen слушаться, повиноваться, gefallen нравиться, gebrauchen употреблять, geleiten провожать, конвоировать, gemahnen (выс.) напоминать, geraten удаваться, gereichen (выс.) служить, приносить, gestehen сознавать, признавать (вину)
Приставка ent- придаёт глаголам значение:
- избавления, освобождения от чего-либо:
halten держать - sich enthalten воздерживаться
binden связывать - entbinden освобождать (от обязанностей), разрешиться от бремени, родить
- удалённости, отделения:
fliegen лететь - entfliegen улетать
führen водить - entführen увести
gehen идти - entgehen уходить, ускользать
laden грузить - entladen разгружать
rollen скатывать - entrollen раскатывать
- начала процесса:
brennen гореть - entbrennen загораться
flammen пылать - entflammen воспламеняться
Приставка emp- имеет немотивированное значение.
С приставкой miss- глаголы имеют значение:
- неправильного или неудачного действия:
billigen одобрять - missbilligen не одобрять
brauchen понимать - missbrauchen злоупотреблять, изнасиловать
handeln действовать - misshandeln жестоко обращаться
Также: missverstehen ложно понимать, missachten не уважать, презирать
Приставка ver- в русском языке соответствует приставкам у-, раз-, рас-.
Глаголы с этой приставкой означают:
- удаление, рассеивание (особенно глаголы движения):
spritzen опрыскивать - verspritzen распрыскивать
- постепенное прекращение действия:
blühen цвести - verblühen отцвести
klingen звучать - verklingen отзвучать (о музыке)
- неправильное или неудачное по своим результатам действие (с sich):
hören слышать - sich verhören ослышаться
sehen видеть - sich versehen недосмотреть, ошибиться
Также: sich verfahren сбиться с пути, sich verfliegen сбиться с пути (о птице, самолёте), sich verlaufen заблудиться, sich verlesen ошибиться при чтении вслух, sich verschreiben ошибиться при письме, sich verrechnen обсчитаться, ошибиться в расчётах, sich verzählen обсчитаться, ошибиться в счёте
- отрицательное действие, связанное с состоянием человека:
achten уважать - verachten презирать
bieten предлагать - verbieten запрещать
lernen учить - verlernen разучиться (что-либо делать)
- использование, расходование:
brauchen употреблять - verbrauchen перерасходовать, истратить
schreiben писать - verschreiben исписывать, израсходовать
- преграждение, запирание:
hängen вешать - verhängen завешивать
legen класть - verlegen преградить, заложить
stellen ставить - verstellen заставить, загородить
- изменение состояния (образуются от прилагательных):
arm бедный - verarmen обеднеть
deutlich ясный - verdeutlichen проясниться
langsam медленный - verlangsamen замедлить
Приставка zer- в русском языке соответствует приставкам раз-, рас-.
Глаголы с этой приставкой означают:
- разделение, разрушение или раздробление:
legen класть - zerlegen разлагать, разбирать
treten (на)ступать - zertreten растоптать
das Stück кусок - zerstückeln разбить на куски
klein маленький - zerkleinern дробить, измельчать
- усиление степени разделения, разрушения. Соответствует приставкам раз-, рас-:
brechen ломать - zerbrechen разломать
schneiden резать - zerschneiden разрезать (на куски)
- рассеивание:
fließen течь - zerfließen растекаться
gehen идти - zergehen расходиться, растворяться
der Staub пыль - zerstäuben распыляться
Глаголы с отделяемыми приставками в немецком языке многочисленны. Большинство из них с трудом поддаются обобщению. В ряде случаев их значения близки соответствующим предлогам. Можно привести лишь некоторые приставки и их основное значение.
Приставка an- придаёт глаголам значение:
- приближения, прибытия или доставки:
bauen строить - anbauen пристраивать
fahren ехать - anfahren подъезжать
kommen приходить - ankommen прибывать, приезжать
- конкретизация действия:
blicken смотреть - anblicken (по)смотреть, взглянуть на…
lächeln улыбаться - anlächeln улыбаться кому-либо
- возрастания или увеличения:
sammeln собирать - ansammeln накапливать, сосредоточивать
Приставка auf- придаёт глаголам значение:
- направленности действия вверх или поверх чего-либо:
fliegen летать - auffliegen взлетать
springen прыгать - aufspringen вскакивать
tauchen нырять - auftauchen выныривать
Также: aufsetzen насаживать, надевать на что-то
- открытого состояния, открывания или разъединения:
bleiben оставаться - aufbleiben оставаться открытым
machen делать - aufmachen открывать
knöpfen застёгивать - aufknöpfen расстёгивать
- начала действия:
flammen пылать - aufflammen вспыхнуть
heulen выть, плакать - aufheulen завыть, зареветь, заплакать
heiter весёлый - aufheitern развеселить
leuchten светить - aufleuchten вспыхнуть, засветиться
Также: aufbrechen отправиться в путь, aufglühen загореться, вспыхнуть, aufschreien вскрикнуть
- поручения, навязывания или возражения:
drehen крутить - aufdrehen навязывать, всучить
tragen нести - auftragen поручать, возлагать
die Bürde обуза - aufbürden взваливать
Также: aufreden уговорить, навязать (уговорами), всучить
- нанесения чего-либо на предмет:
prägen чеканить - aufprägen выбивать, отчеканить
tragen нести - auftragen нанести (краску)
Также: aufmalen нарисовать на чём-либо, aufschreiben записать на чем-либо
Приставка aus- придаёт глаголам значение:
- направленности действия изнутри наружу, перевода в другое место.
В русском языке соответствует чаще всего приставке вы-:
gießen лить - ausgießen выливать
gehen идти - ausgehen выходить
- изъятия:
drücken жать - ausdrücken выжимать
ziehen - тянуть - ausziehen вытягивать
- прекращения действия или состояния:
klingen звучать - ausklingen отзвучать
weinen плакать - ausweinen выплакать
Приставка ab- придаёт глаголам значение:
- удаления откуда-либо или нахождения в отдалении от чего-либо:
fahren ехать - abfahren отъезжать, уезжать, уплывать
fliegen летать - abfliegen отлетать, улетать
liegen лежать - abliegen находиться в отдалении
- движения сверху вниз. В русском языке часто соответствует приставке с-:
lassen пускать - ablassen спускать (флаг, воду, бензин)
springen прыгать - abspringen соскакивать, прыгать (с парашютом)
- изъятия или устранения:
binden вязать - abbinden отвязать
nehmen брать - abnehmen худеть, снять (шапку)
schließen закрывать - abschließen запирать на замок
treten (на)ступать - abtreten вытирать (ноги о коврик)
Также: abführen увести, abgewöhnen отучать, abschießen сбить (самолёт)
- прекращения или отмены действия:
brennen гореть - abbrennen cгореть
dienen служить - abdienen (уст.) отслужить
sagen сказать - absagen отказать
Приставка bei- в русском языке соответствует приставке при-, придаёт глаголам значение приближения или нахождения поблизости от чего-то, добавления, присоединения:
mischen мешать - beimischen примешивать
stimmen голосовать - beistimmen присоединяться
treten (на)ступать - beitreten вступать (в организацию)
Приставка durch- (отделяемая) придаёт глаголам значение:
- преодоления препятствия:
halten держать - durchhalten выстоять, выдержать
machen делать - durchmachen переносить, переживать
- продолжения действия в течение определённого времени:
schlafen спать - durchschlafen проспать
weinen плакать - durchweinen проплакать всё время
- разделения, разрушения:
beißen кусать - durchbeißen перекусывать / перегрызать
reißen рвать - durchreißen разорвать
trennen делить - durchtrennen разделить
Приставка durch- (неотделяемая) придаёт глаголам значение:
- проникновения через что-либо:
leuchten светить - durchleuchten просвечивать (лучами)
schlagen бить - durchschlagen пробить насквозь
suchen искать - durchsuchen обыскать, осматривать (багаж)
Также: durchstechen сделать прокол, durchwehen продуть
- разделения чего-либо:
schneiden резать - durchschneiden разрезать
Приставка über- (отделяемая) придаёт глаголам значение:
- положения предмета наверху:
legen класть - überlegen положить поверх / сверху
werfen бросать - überwerfen набросить, накинуть
- движения через что-либо, выхода за определённые границы:
bewerten оценивать - überbewerten переоценить
fahren ехать - überfahren переехать, переправиться
laufen бежать - überlaufen перебежать, переливаться
wiegen весить - überwiegen весить больше (нормы)
Приставка über- (неотделяемая) придаёт глаголам значение:
- направленности движения вверх:
klettern лазить, лезть - überklettern перелезать
springen прыгать - überspringen перепрыгнуть
- покрытия чем-либо:
gießen лить - übergießen облить
ziehen тянуть - überziehen обтягивать
- превышения нормы:
fordern требовать - überfordern предъявлять чрезмерные требования
laden грузить - überladen перегрузить
schätzen ценить - überschätzen переоценить
das Volk народ - übervölkern перенаселять
Приставка um- (отделяемая) придаёт глаголам значение:
- движения вокруг чего-либо, обратного движения:
drehen вращать - umdrehen поворачивать, повёртывать
laufen бежать - umlaufen вращаться, обращаться
- размещения предмета вокруг чего-либо:
binden связывать - umbinden обвязать
legen класть - umlegen надевать, накинуть (плащ)
- перемещения, изменения:
lernen учиться - umlernen переучиваться
steigen садиться - umsteigen делать пересадку
Приставка um- (неотделяемая) придаёт глаголам значение движения вокруг чего-либо:
fahren ехать - umfahren объезжать, огибать
gehen идти - umgehen обходить, делать крюк
der Arm рука - umarmen обнимать
Приставка ein- придаёт глаголам значение направленности действия внутрь чего-либо:
fahren ехать - einfahren въезжать
werfen бросать - einwerfen опустить (монету)
Приставка nach- придаёт глаголам значение:
- направленности действия вслед за кем-либо, чем-либо:
eilen спешить - nacheilen догонять, спешить за кем-либо
sehen смотреть - nachsehen смотреть вслед
- совершение действия после кого-либо, чего-либо, подражания, следования:
arbeiten работать - nacharbeiten копировать, делать по образцу
- отставания от кого-либо, от чего-либо:
stehen стоять - nachstehen уступать кому-либо
Приставка mit- придаёт глаголам значение:
- совместного действия, участия, сопровождения:
arbeiten работать - mitarbeiten сотрудничать
bringen брать - mitbringen брать с собой
kommen приходить - mitkommen идти / приходить вместе
Приставка zu- придаёт глаголам значение:
- приближения к кому-либо, чему-либо:
fahren ехать - zufahren подъезжать
hören слышать - zuhören слушать, внимать
sehen видеть - zusehen смотреть, наблюдать, следить

Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации. . 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • перфективация — Образование глаголов совершенного вида от глаголов несовершенного вида при помощи приставок или при помощи суффикса ну . Делать сделать, слепнуть ослепнуть, душить задушить, строить построить, прыгать прыгнуть …   Словарь лингвистических терминов

  • ОГЛАВЛЕНИЕ — ОРФОГРАФИЯ I. Правописание гласных в корне § 1. Проверяемые безударные гласные § 2. Непроверяемые безударные гласные § 3. Чередующиеся гласные § 4. Гласные после шипящих § 5. Гласные после ц § 6. Буквы э е § 7. Буква й II. Правописание согласных… …   Справочник по правописанию и стилистике

  • Китай государство в Азии — Содержание: География. История общая. История сношений К. с Европой. Язык и литература. Китайская музыка. Великая империя восточной и центральной Азии известна среди своих обитателей под названиями, ничего общего с европейскими (Китай, China,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Китай, государство в Азии — Содержание: География. История общая. История сношений К. с Европой. Язык и литература. Китайская музыка. Великая империя восточной и центральной Азии известна среди своих обитателей под названиями, ничего общего с европейскими (Китай, China,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Мнемоника — Содержание 1 Основной метод запоминания в современной мнемонике 2 История …   Википедия

  • Новояз — (англ. Newspeak)  вымышленный язык из романа антиутопии Джорджа Оруэлла «1984». В романе новоязом называется язык тоталитарного общества, изуродованного партийной идеологией и партийно бюрократическими лексическими оборотами, в котором… …   Википедия

  • Прол — Новояз (англ. Newspeak) вымышленный язык из романа антиутопии Джорджа Оруэлла «1984». В романе он описывается как «единственный на свете язык, чей словарь с каждым годом сокращается». Оруэлл включил в роман в форме приложения эссе «О новоязе», в… …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”